Showing posts with label Culture. Show all posts
Showing posts with label Culture. Show all posts

Tuesday, February 23, 2010

Imponderable

A mainstay in the Spanish shopping culture is the “Chino,” as the shop owned and run by Chinese people is so simplistically called. Years ago these shops were stocked almost exclusively with foodstuffs. In Spain back 10 (or even 5-6) years or so ago there were just two kinds of stores that could open on Sundays – those that sold food and those that sold newspapers. It’s not surprising, then, that the original “Chino” was a 7-11 type joint. It’s just the sort of business that fits perfectly with the nose-to-the-grindstone mentality exhibited by immigrants the world over – be they Indians at the Kwik-E-Mart, Pakistanis at the Corner store, or Chinese at the “Chinos.”

In true entrepreneurial fashion, many shop owners decided to monopolize on their being the only place open on the day of rest to also stock such emergency items as toilet plungers, tin foil and greeting cards. No one can say for sure where the leap occurred but at some point a new kind of Chino started to pop up. And this time they sold all of the random junk – knock-off colognes, shirts, shoes, underwear, Tupperware, fake flowers, shower curtains, light bulbs (you get the drift) - and no food. And the word “Chino” as a store designation came to be synonymous with a dollar store – alternatively, and still to this day, called Las 100 Pesetas or Los 20 Duros (twenty 5-cent peseta coins).

But, like all successful industries, the Chinos weren’t done there. After yet another facelift, the clothing Chino has emerged. This time sporting names such as, Sassy, Pretty Lady, and, yes, it’s true, Crassy, the Chino of today courts women of all ages with their hip clothing and shoes at rock bottom prices.

Now just because a new kind of Chino has appeared doesn’t mean that the others have faded away. After all, each kind of store fills a different role.

The food store attracts the 7-11 clientele; open late – think 1am – and selling cold beer and sodas, individual bags of chips and bulk candy.

The “dollar store” offers a bit of everything at a reasonable price. The only true competition they have could perhaps be the megastores like Carrefour and Alcampo, neither of which are easily found in the city center, or Corte Ingles, which most certainly sells everything but at a much higher price.

The clothing shops rarely close during the siesta and, although the quality is cheap, the offerings are plenty and the prices are low (I got boots not unlike these for 12€ on Saturday).

All of that means that, generally speaking, the Chinos are doing pretty well in spite of the general state of affairs. And it’s not at all uncommon for a neighborhood shop to close under the weight of the recession and for a Chino to open in its place. In the 3 blocks between my street and the next biggest street there are 8 Chinos – 2 food stores, 2 dollar stores, and 4 clothing shops.

And so I finally get to my point. Yesterday I saw a sign in the window of one of those 8 shops.
“Liquidación por cierre.”

The Chino was having a going-out-of-business, everything-must-go sale. This reminds of the Imponderables book I had when I was younger.

When a Chino closes, what opens in its place?

Tuesday, December 22, 2009

The Soundtrack of my Morning

It's off to Edinburgh for the holidays. But as we pack this is on the TV... fingers crossed...

Friday, November 27, 2009

Boob Tube

For my generation, at least, a great portion of the “knowledge” that people have about the USA comes from TV. Holidays such as Halloween and Thanksgiving may not be observed here but at least people have heard of them thanks to their favorite series. Elements of American “culture” show up all of the time and more than once I’ve found myself saying, “have you seen the episode when…” to explain something I’m talking about. Be it boy scouts, science fairs, or the bookmobile.
Friends and the Simpsons are by far the most commonly-used “dictionaries.” Seinfeld, however, never managed to fully push into the Spanish market. Although it’s a mystery to me, the show simply didn’t gain the success here that some of the other series did. Although I find myself wanting to refer to it in normal conversation, I limit myself to the shows which I know were widely viewed here.
Perhaps TV is a universal language as long as you stick to the script.

Thursday, October 22, 2009

Why?

Why are Spanish people so dainty that they eat sandwiches with a knife and fork but then don't put their napkins on their laps?

Tuesday, October 13, 2009

Martes y trece…

...ni te cases ni te embarques.

In Spain today is the unlucky day and not a Friday of the same numerical persuasion. And, as the saying goes, you should neither get married nor start a trip. In order to follow that advice, it’s probably better that it is a Tuesday and not a Friday, since neither weddings nor trips are common on Tuesdays. Perhaps they were years ago.


I’ve searched online but can find no history of why it’s a Tuesday in Spain and a Friday in the States. Although I did find a few references (including Wikipedia) to it having been a Tuesday, the 13th when the whole mess at the Tower of Babel occurred… it would be fitting that in Spain the day were somehow tied to religion.

Friday, August 14, 2009

Dressed in black

Not too long ago I had one of those expat experiences, that we all hope to never go through – or that we hope to at least postpone as long as possible. I was a little torn over if I should even blog about the situation. But my mind was made up when I searched the internet for some information on what to expect over here and came up with almost nothing. I decided that, although it’s entirely likely that my blog never shows up on a google search, I would at least contribute my impressions to the internet world – impressions from my first Spanish funeral.

When word came early one morning that a close family member had passed away, I wondered what was next. I already knew a bit about the main steps to be taken but, obviously, had never taken them before. The immediate family of the departed handled the paperwork at the hospital - I heard from my mother-in-law that it didn’t go all that smoothly; the doctor didn’t fill out the death certificate correctly and they were forced to return later to correct things.

Midday things moved to the funeral home. The one chosen was relatively “state of the art” (outdoor gardens, chapels, and 20+ individual parlors set up with sofas and private restrooms) and walking distance from my in-laws’ house. Nacho remembers playing soccer in the park there when he was younger. Traditionally the immediate family stays at the funeral home the entire time – from the moment the deceased is brought there until the funeral. Friends and other family comes and go throughout that time – more or less like a wake in the States. Although the immediate family traditionally stays overnight (or even over two nights if the timing is really poor), my mother-in-law told me that nowadays a lot of people set a time, midnight, for example, when they close and lock the room and go home to try and get some sleep. That wasn’t the case in my experience, however.

As this is Spain after all it seems important to note that there is no smoking allowed, at least where we were, much to the consternation of many of the visitors. However, as to be expected, there was the ever-present cafeteria where smoking is permitted. I haven’t spent much time in funeral homes in the States, but I don’t recall any coffee shops there… I suppose it is intended to accommodate the lengthy stays of the families.

In Spain, funerals take place quickly compared to American standards. Burials/cremations cannot occur less than 24 hours after the death but typically they are scheduled to be as near as possible to that time. The rule is that if the death happens in the morning, the funeral will be the following morning. The same goes for a death in the afternoon. The problem arises when the death happens in the evening or at night, due to that 24 hour rule… those people are typically buried the morning of the 2nd day – perhaps the reason for why the funeral in this case was pushed to 2:30pm the following day despite being an early morning passing. Everyone seemed a bit miffed by this but I got the feeling that it was something to talk about more than actual annoyance.

Regarding this same idea – a quick anecdote. When we were living in Florida we met a number of other Spaniards. One of our good friends there missed his father’s funeral because, although he left almost immediately upon hearing the news, he missed the connecting flight down to the south of Spain.

What I was most surprised by was the clothing people wore to the funeral. I chose my most conservative, black dress and closed-toe shoes. Imagine my surprise when many of the others in attendance were dressed in bright colors, flowered shirts, shorts and Capri pants, cotton tank tops… This is, after all, the country with “strict” guidelines about the length of the dress you can wear to a wedding depending on if it’s during the day or the evening. Nacho said perhaps it’s because it’s the summer and people tend to be more casual – more so even in August than in other months.

A sign was posted outside the chapel at the cemetery stating that the flowers placed there would be donated at the end of the day. Despite that fact, many people were taking flowers from the arrangements. I understand wanting to take some of them home – particularly the ribbons and notes adorning the flowers. And this was probably the most motivating thought. However, there was also the thought, “why let the gypsies get them?” I have no idea if this is true or not but apparently a commonly-held belief is that many of the gypsies selling flowers on the street corners came by their wares by visiting the city’s cemeteries…

After the funeral was over there was no mass gathering at the family’s house. People simply went on home. The government allows you three days off work (counting the weekends) for the death of a close family member (seven if it’s the spouse – common law or otherwise); “close” meaning parents, grandparents, children, grandchildren, and siblings only. I was surprised to find out that no provisions are made for the hours needed to attend a funeral of a family member beyond that relation or for a friend. I asked my boss what I could do, expecting that the funeral would be in the morning hours. Turns out my only option was to take a vacation day, so I intended to do just that. When he saw me the following morning (since the funeral ended up being in the afternoon) he made a comment that convinced me that he thinks I had an interview or the like and had given him an excuse the day before in order to get out of work. I’ll save my thoughts on that one for another post, however.

En fin, other than the logistical differences, clearly death is one of those things that unites us. Another of those equalizers. We may honor it in different ways, show our grief with different colors and customs, mourn for different lengths of time, but when it comes down to it, the feelings of loss are surely the same.

Friday, July 24, 2009

The Writing on the Wall

Si tu Dios es judío, tu coche japonés, tu pizza italiana,
tu gas argelino, tu café brasileño, tu reloj suizo,
tus cifras árabes, tus letras latinas...
¿Cómo te atreves a llamar a tu vecino extranjero?

I was out and about (unfortunately sans camera) last week when I came across this message painted on a wall in the Lavapiés neighborhood. It can be translated as the following:

If your God is Jewish, your car Japanese, your pizza Italian,
your gas Algerian, your coffee Brazilian, your watch Swiss,
your numerals Arabic, your letters Latin…
How dare you call your neighbor a foreigner?

Lavapiés is perhaps the most heavily immigrant-populated neighborhood in Madrid – Wikipedia states that around 50% of the population in non-Spanish. And I would venture to say that the bulk of people who visit the area, frequently for its authentic “ethnic” food, are of the more open mindset, so it’s not that the sentiment is falling on deaf ears, but rather on those that are already singing in the choir… perhaps it would be a better message for the residents of my neighborhood… I wonder how long the graffiti would be allowed to stay up were it painted on a wall on Calle Serrano?

On another note, translating the message got me to wondering… why do we capitalize nationalities (and languages for that matter) in English but not in Spanish?

Thursday, May 28, 2009

No cheese today

Seems that Virginia has caught on to what the Spanish have known for years - no smiling in the official ID pictures. I first came across this phenomenon 5 years ago when Nacho and I went to get his picture taken for is green card application. I had to yell at him to get him to smile.

"They aren't going to want to give you a green card if you look mad!"

But it turns out that in Spain the norm is not trying to look cute, but rather trying to look as bored as possible. Just what Virginia is looking for, too, it turns out. However, as best I can tell smiling for the ID pictures is not yet prohibited here. I, for one, am smiling on my national ID card.

Thursday, April 30, 2009

Junk in the trunk

Last night I went to a costume shop to pick out a Sevillana dress for our trip down to the Feria de Abril this weekend. As I was trying on one of the dresses and chatting with the salesgirl about whether or not it looked too big, I was suddenly accosted by an abuela shopping for a Spiderman costume for her grandson. I should have known better. These kinds of conversations are an open invitation for butting in by anyone within hearing distance. The woman began pulling on the sides of the dress and then she tells me that the dress will look good if I just take it in a little bit… because, as she so kindly put it, “Your waist is small, but you’ve got a lot back here.” The gall of the abuelas never ceases to amaze me.

Monday, April 27, 2009

The Missing Piece

Although I am typically inspired to write by something I’ve seen. this time, I’ve instead been motivated by the lack of something. And not just anything… that commonplace European house fixture that seems so strange and foreign to most Americans… the bidet.

Nacho and I recently moved apartments. Our new apartment has two full bathrooms, both completely redone, and both lacking a bidet. Truth be told, in this day and age a bidet “sobra” (isn’t necessary) in most apartments, but even so most new construction and remodels still feature them. Our current landlord, an architect, clearly felt that it was a waste of space. And I, thankfully, agree. I’d rather have the open space.

But all of this got me thinking… is the missing bidet not somehow symbolic of the blending of cultures that we witness nowadays… the same phenomenon that sees Starbucks and McDonalds in every major city the world over? So I started looking around my apartment for some sign, some indication that what I have is indeed an apartment in Madrid. And I couldn’t find a single thing. It’s almost a kind of “evolution” of homes. Those fixtures which make life more efficient, simpler, more comfortable, are beginning to appear throughout the world and those which are no longer needed are disappearing. The bidet is the vestigial wisdom tooth that no longer serves its purpose while the Crockpot-like cookers popping up in the stores and the automatic coffee makers replacing the moka pot in many homes are those organs which helps us lead a leaner, meaner, faster, "better" life. Slowly but surely, the daily life, from the food we consume to where we live, both on this side of the ocean and on the other side is losing its cultural definition.

Monday, April 20, 2009

With a Little L

As promised, what follows is a no-holds-barred rundown of this morning’s practical driving exam.

.
.

Are you ready?

.
.

Sure??

.
.

Ok, here goes. It wasn’t that bad. Seriously. It was amazingly similar to the driving test I took 13 ½ years ago on my 16th birthday. Change the diesel-powered, stick shift Seat Ibiza from this morning to the gasoline-chugging, automatic Buick LeSabre from 1995, add in a couple of roundabouts, and the test was literally the same. And, when you come to think about it, why should it even be any different? Barring, perhaps the idiosyncrasies of driving in the UK, in general, driving is driving, isn’t it? Turn signals, yielding to oncoming traffic, and parallel parking are the same the world over. The language is not even really an impediment.

Why then, the night-and-day difference between DMV of the States and the DGT of Spain?
Why was I, an experienced driver, shaking like a leaf as I climbed into the driver’s seat this morning??

It all comes down to perception. The Spanish DGT has set the price – both financial and mental - of getting your driver’s license at an exorbitantly high level. All in all I’ve probably spent 400€ getting my license. And that was doing everything the first time around, in the shortest period of time possible, and with 13 years of driving experience. One of the girls who also took the exam today told me she’s spent nearly 3,000€ getting to the same point. 3,000€. Mind you, that’s roughly 3 times the average monthly salary in Madrid. In setting such a high price for the license, people’s nerves get the best of them. They expect something infinitely more difficult than the reality, and in doing so, subject themselves to dozens of driving classes at 30€ a pop. When they finally get up the nerves to take the exam, they think of the hundreds of Euros already invested in that moment and the horror stories they’ve heard up until then and how on earth they are going to ask their boss for aNOTHer day off work. So many people take the exam expecting to fail. So they do. And then repeat the whole cycle again.

The drivers in the States are no less prepared. They are, in general, simply less freaked out. It’s $15 after all. You fail? You go back the next day and retest for another $15. And in most cases, you have learned the great bulk of your driving skills either through the Drivers’ Ed classes in high school or from your parents by way of a learner’s permit, not by pumping hundreds of dollars into private classes. Simply put, the Spanish DGT and its spawn, the driving schools, are a money-making machine that simply does not have an equal in the States. Their mere existence and the sheer way they go about carrying out their business is what makes their way-of-life possible. It is, indeed, a cycle that is not likely to change ever. Like so many things in Spain, it is done this way because it is done this way. A fresh crop of drivers comes through. They complain about the mafia-like mentality of the test-givers and the unfair, subjective, ranking scale used to pass the exams. But when they finally pass they are so happy to be through with it all that they push it out of their heads and move on instead of continuing to protest against such a system.

And mind you, it’s one thing if the perpetual test-taker is saying such things. I, however, passed.

Friday, February 27, 2009

Jeans on Friday like Fish on Friday?

From a strictly-controlled, highly-scientific, government-sponsored survey this morning…

Approximately 80% of pre-7am subway riders wear jeans.

Is this because it’s Friday? Because a lot of trade workers work early hours? Because it’s Lent and being such good Catholics they’ve given up dress pants? A fluke?

Okay, so this wasn’t really a valid study, just an observation of mine. Surprised? But the 80% is true. I counted. And I’m going to do another random sampling next week some time. To rule out the 1st one anyway…

I have on jeans today, too. So do most of my coworkers. Not trade workers. Good Catholics??

Wednesday, February 11, 2009

Crash course

I just had a crash course (no pun intended) on Spanish culture.

Yesterday I took the written portion of the driver’s license exam. And I passed. My American friends are unimpressed. My Spanish husband is taking me to dinner to celebrate.

In Spain there is an entire industry built around the driver’s licenses. Driving schools are expensive and obligatory. Written tests are ridiculously difficult, almost ensuring that the average person will take at least two trips to the exam room. There are official policies about what to do if you surpass the 3 allowed attempts. In short, it’s the perfect picture of Spanish bureaucracy – expensive? Check. Time consuming? Check. Maddeningly complicated? Check.

I had some idea that the exam itself would be tough. I was prepared for that. I was not prepared for the literally hundreds of people taking all manner of tests – written, practical, cars, motorcycles, trucks. A madhouse. As we pulled in I was instantly blown away by the sea of orange. Why do all of the driving schools use orange as their color? And the building? Ah, the building… There is an adjective in Spanish - tercermundista or third-worldish - that most adequately describes the building. Nacho told me that he also went there for his driving exams. 15 years ago. Clearly the building has not been remodeled since then. And it’s not for the lack of funds. With three monitors and 150 test-takers, the government is most certainly making the licensing a lucrative business.

Perhaps for that very reason, and in all fairness, compared to other Spanish paperwork procedures, this one was well-organized. Albeit way behind schedule. The test was supposed to start at 12:30. At about 12:35 they started calling each of the 150 or so test-takers one by one. We started the exam around 1. It’s literally a check-the-box test. Surely corrected by hand. Results were out this morning around noon. And they were available online. A major step for Spanish bureaucracy.

I’ve heard that the actual driving portion of the exam is even more overwhelming. And that even non-smokers will have the urge to puff a couple while waiting hours for their turn to be called. I’ll let you know how it goes.


Thanks to eleconomista for the picture. No cameras allowed in the high-tech testing area.

Tuesday, February 3, 2009

Lists in progress


Ways in which I will probably never be Spanish (although there is always the possibility… check back in 20 years):
  1. I go through butter-substitute faster than olive oil.
  2. I cannot drink alcohol at lunch and go back to work.
  3. I wear sneakers to work and then change into heels. I cannot suffer for beauty.
  4. If I cook a protein and a vegetable, they go on the same plate. Not on two different ones to be eaten as a 1st and 2nd course.
  5. I tip.
  6. I do not understand the obsession with non-soccer-playing Spanish athletes on the international stage.
  7. I don’t care about Paquirrín.
  8. I don’t wrap my luggage in industrial-strength plastic wrap.

Ways in which I am already Spanish:

  1. I push. On the sidewalk, in the metro, on the stairs. (Apparently I am also 80.)
  2. I have 5 kinds of dried beans in my kitchen.
  3. I eat fruit for dessert.
  4. My 2nd favorite dish in the entire world is fabada.
  5. I say hello and goodbye to perfect strangers - in stores, on the elevator, in the doctor’s office waiting room.

Monday, December 29, 2008

Amy Cathleen

In Spain people don’t really have two first names unless you are actually supposed to use them. Most of those compound names end up becoming one shortened name, like María Jesus becomes Mariaje and Juan Manuel becomes Juanma and José María becomes Chema (don’t ask me about that one…) Regardless, the entire name is still there, at least in spirit. The American custom of giving someone two names only for one of those names to be dropped in actual usage, and frequently a cause for embarrassment among friends as a teenager, is definitely a foreign concept here in Spain.

I suppose it’s not unlike the American inability (at least on official things like immigration documents, car insurance, and company emails) to understand that some people from foreign countries have two last names. You can only imagine the headaches we got trying to explain to the people issuing said documentation that, “Yes, Nacho has two last names, and, yes, just to make matters worse, the first one is made up of two words.” Complicated, I know.

Anyway, back to the impetus for my writing. All of my official Spanish documentation includes my entire name. And I love it. Perhaps my family is strange, but for us the use of first AND middle names was a sign of affection, not of impending punishment. So now when a receptionist calls my name or the bank people call our house and ask for “Amy Cathleen” I am tickled pink.

I’m easy to please. I know.

Wednesday, December 17, 2008

Felices Fiestas

My office is empty. It’s been like this all week. Apparently, this year, the Christmas holidays started last weekend.

My bosses and many of my coworkers are already on vacation. It was a smart move on their parts. This year, with the way the holidays fall, to get off from December 20 to January 7, one need take just 6 work days. 6 days. To get a full 18 glorious days of vacation. Who wouldn’t take advantage of such a gift from the calendar gods? Of course, stringing together the days off would have been a natural step for people to take in any corner of the world. 18 days. Seems like a lot, right? Hardly. Here in Spain (or at least here at my company) where you get 26 paid vacation days and where the national tradition is to take a month-long vacation at least once a year… most people also took this week off (bringing their grand total of days off work in a row to 25). And so the office is empty. The cafeteria is empty. Heck, the METRO in the morning is even empty. Las fiestas have arrived.

Tuesday, November 11, 2008

Decency



Taking a cab as a blond-haired, blue-eyed joven speaking with an accent-laced Spanish is not always a walk in the park. Taxistas have tried to overcharge me. They’ve tried to drop me off at a destination other than what I’ve asked for. They’ve started to drive away with my suitcase. They’ve insulted my nationality. They’ve hit on me; one even claimed that taxi drivers in Spain are like doctors and lawyers elsewhere – every girl’s dream guy. But what happened today was a first for me.

I was in a cab on my way back from an appointment this afternoon when my taxista missed his turn. I wasn’t even paying much attention. He immediately apologized, saying, “I should have turned there. I’ll turn off the meter until I get us back on track.” Huh? What? I was left speechless. I didn’t even have to complain. It came from the goodness and the decency in him. Or perhaps from the fear of getting yelled at – Spanish women tend to have a bit of a temper (and I mean that as a compliment). Regardless, he took the next exit, got us back on track and told me when he turned the meter back on.

Is it worth noting that my taxista was not Spanish? I’m not sure if that had an impact on the whole exchange or not. My accent is noticeable, for sure, but could it have gone unnoticed on the ears of another foreigner? Or was he just a decent guy? Or both?


Thanks to ADN for the foto.

Sunday, August 10, 2008

Two thoughts

Two recent observations on Spain:

1) Bullfighting posters haven't changed in the past hundred years. Seriously. Those posters that you see on postcards or that they sell personalized in Plaza Mayor are supposed to be old-fashioned looking. The modern ones are identical. Is this some sort of metaphor for the sport as a whole? Rooted in a bygone era, refusing the change in the face of modern Spain? (Bullfighting could probably be a whole post some time. I don't know if I'll ever write it, though, 'cause I feel like I'd need to research the sport to give it a fair chance. And I don't really feel interested enough in it to do so.) Anyway, the other day I came across some posters for a bullfight in Cuenca. I thought at first they were vintage posters for sale. Then I saw the date. July 29, 2008.

2) Going to a wedding, as a simple guest, is no small affair here. Women are expected, even encouraged, to get a new dress, go to the pelu (peluqueria = hair salon) in the morning, and get completely decked out. There are stores dedicated entirely to the purchase of a wedding ensemble - dress with matching shoes, bag, and, depending on the season, wrap. And the plaza in front of the local church where the wedding is to take place turns into quite the make-shift runway. People unconnected to the wedding gather outside to check out the fashions on display - the bride's gown is top of the list, of course, but no one, not even the Ave Maria singer, is immune to the prying eyes of the local women.

Monday, November 19, 2007

Sin Palabras

Saturday night we went to the Spain-Sweden soccer match at Estadio Santiago Bernabeu. They’re in the classification stage for Eurocopa 2008 and Spain lost the previous faceoff 0-2 in Sweden. In an effort to ensure a full stadium and reap every benefit possible from the home field advantage, the government decided to keep the game tickets as cheap as possible. It worked – the stadium was packed (at just 17€ that’s not a surprise), the crowd was energized, and the Spaniards pulled off a 3-0 victory. For me one of the highlights was the playing of the Spanish national anthem. Sports-infused Spanish patriotism was in full force and it really was an impressive sight – the singing, the flags, the cheers. (Not the best camera work, I know.)

I’ve always been amazed that the lack of words doesn’t damper the party. But after the scene at the soccer game (and especially after seeing the massive pre-game botellon [street drinking parties]) I’ve decided that the lack of words actually lets people sing out with more energy and complete abandon. Thinking of the Star Spangled Banner, I never sing with all my gusto. Who can hit that high “free” note anyway? If all I had to sing was, “lalalalala,” I would probably just let myself go.

Thursday, November 15, 2007

Baby Steps


Sometimes when we’re out somewhere people watching Nacho will say, “That girl looks American.” I always wonder how he can say that when, to me at least, everyone we pass on the street could be American. Spain still has a long way to go before it reaches such diversity, but it’s definitely on its way. I was intrigued by the diversity shown in this ad posted in the Metro the other day. I think it’s safe to say that 10 or even 5 years ago the little kids would all have looked a bit more similar. It is interesting, though, that there are no dark-skinned children in the ad. But like we learned from What About Bob – it’s all about baby steps.